Comment Traduire facilement un Plugin WordPress en Français

Traduire un plugin WordPress en français peut grandement améliorer l’expérience utilisateur pour vos visiteurs francophones, tout en optimisant votre site pour le référencement local. Ce guide détaillé vous montrera comment traduire un plugin en utilisant des outils populaires tels que Loco Translate et Poedit, afin de personnaliser facilement votre site WordPress pour un public francophone.
Pourquoi traduire un plugin WordPress ?
Traduire un plugin WordPress offre plusieurs avantages :
- Meilleure accessibilité : Une interface en français rend l’utilisation des plugins plus intuitive pour les non-anglophones.
- Amélioration du référencement : Un site multilingue est mieux référencé pour les recherches locales, ce qui améliore la visibilité.
- Expérience utilisateur fluide : Adapter les plugins au français assure une meilleure cohérence et compréhension globale du site.
- Confort d’administration : Les administrateurs WordPress francophones trouvent plus facile de gérer leur site sans devoir jongler avec l’anglais.
Étapes rapides pour traduire un plugin avec Loco Translate
- Installez et activez Loco Translate depuis votre interface WordPress.
- Accédez à la section Loco Translate dans le tableau de bord.
- Choisissez le plugin à traduire.
- Créez une nouvelle langue, ici le français (
fr_FR
). - Traduisez les chaînes de texte directement depuis l’interface.
- Enregistrez et appliquez les modifications.
Méthode complète : Utiliser Loco Translate pour traduire un plugin
Loco Translate est un outil populaire qui vous permet de traduire des plugins directement depuis votre interface WordPress, sans avoir besoin de quitter votre tableau de bord.
Étape 1 : Installation de Loco Translate
- Téléchargez et installez Loco Translate depuis le répertoire des plugins WordPress.
- Activez le plugin une fois installé.
Étape 2 : Sélection du plugin à traduire
- Allez dans l’onglet Loco Translate de votre interface WordPress.
- Choisissez le plugin que vous souhaitez traduire parmi ceux installés.
Étape 3 : Création de la traduction
- Cliquez sur « Nouvelle langue ».
- Sélectionnez le français (
fr_FR
) comme langue cible. - Commencez à traduire chaque chaîne de texte manuellement dans l’éditeur intégré.
Étape 4 : Sauvegarde et application
- Une fois toutes les chaînes traduites, enregistrez votre travail.
- Les traductions sont automatiquement enregistrées dans le dossier approprié et seront actives dès que vous actualiserez votre site.
Méthode manuelle avec Poedit pour plus de flexibilité
Pour ceux qui préfèrent travailler hors ligne ou qui souhaitent plus de contrôle sur le processus de traduction, Poedit est un logiciel spécialisé qui permet de traduire des fichiers .po
et .mo
.
Étape 1 : Télécharger les fichiers .pot
ou .po
du plugin
- Via FTP ou directement depuis l’interface WordPress, localisez le dossier
languages
du plugin que vous souhaitez traduire. - Téléchargez le fichier
.pot
ou.po
.
Étape 2 : Traduction avec Poedit
- Ouvrez le fichier dans Poedit.
- Traduisez chaque chaîne de texte une par une.
- Poedit propose des suggestions automatiques pour faciliter la traduction.
Étape 3 : Sauvegarde et exportation
- Une fois la traduction terminée, enregistrez le fichier sous le format
.po
, et Poedit générera automatiquement un fichier.mo
. - Les fichiers
.po
et.mo
devront ensuite être téléchargés via FTP dans le dossierlanguages
du plugin.
Étape 4 : Intégration des fichiers de traduction sur WordPress
- Vérifiez que les fichiers sont correctement nommés (
fr_FR.mo
, par exemple). - Assurez-vous que WordPress détecte bien la nouvelle traduction en rafraîchissant le cache du site si nécessaire.
Sauvegarder et utiliser correctement les fichiers de traduction
Une fois la traduction terminée, il est crucial de bien gérer les fichiers pour éviter toute perte de données ou incompatibilité future :
- Loco Translate sauvegarde automatiquement les fichiers dans le bon emplacement.
- Poedit nécessite que les fichiers soient manuellement transférés via FTP dans le dossier
languages
du plugin. - Veillez à toujours tester la traduction sur votre site pour vous assurer qu’elle fonctionne correctement, et à la mettre à jour lors des futures versions du plugin.
Conseils pour une bonne traduction de plugin
Pour garantir une traduction de qualité, suivez ces conseils :
- Adaptez les termes techniques : Traduisez les termes en respectant leur contexte pour éviter toute confusion.
- Utilisez les suggestions automatiques : Profitez des suggestions de Loco Translate et Poedit pour accélérer le processus.
- Testez la traduction sur votre site : Vérifiez que tout s’affiche correctement, surtout après une mise à jour du plugin.
- Mettez à jour régulièrement : Lorsque votre plugin reçoit des mises à jour, assurez-vous que les nouvelles chaînes de texte sont traduites.
Liens utiles
FAQ
Comment installer Loco Translate pour traduire un plugin ?
Téléchargez et installez Loco Translate depuis le répertoire des plugins WordPress, puis activez-le. Après cela, vous pouvez sélectionner les plugins à traduire directement depuis votre interface WordPress.
Où trouver les fichiers .po
et .mo
dans un plugin WordPress ?
Ces fichiers se trouvent habituellement dans le dossier languages
du plugin, accessible via FTP. Vous pouvez également créer ces fichiers si vous utilisez Poedit pour générer des fichiers .po
et .mo
.
Quelle est la différence entre Loco Translate et Poedit ?
Loco Translate fonctionne directement depuis l’interface WordPress, ce qui est pratique pour les utilisateurs qui ne souhaitent pas quitter leur tableau de bord. Poedit est un logiciel externe qui permet une plus grande flexibilité, mais il nécessite un transfert manuel des fichiers traduits via FTP.